You are here

Localization

สัมภาษณ์ทีมแปล Firefox 3

วีดีโอนี้ถ่ายตั้งแต่กลางเดือนที่แล้ว ในงาน Thailand Next Web Apps 2008 ที่ INET
เป็นการสัมภาษณ์ทีมงานแปล Firefox 3 ภาษาไทย, แนะนำทีมงาน, กว่าจะรวมตัวกันได้ ทำอย่างไร,
แปลส่วนไหนไปบ้าง, ทำไมถึงต้องใช้ Firefox, ถ้าอยากจะแปลด้วยต้องทำอย่างไร

วันนั้นบอกกันไปว่าเวอร์ชั่นที่แปลจะออกประมาณต้นเดือนนี้ สรุปว่ามันเลื่อนไปนิดหน่อย
ถ้าจำไม่ผิด Firefox 3.0.2 official Thai support น่าจะออกวันที่ 16-17 กันยานี้แหละ
ติดตามข่าวกันได้

กดที่ภาพเพื่อดูได้เลย ความยาว 15 นาที ขอบคุณ - กล้ากับออยและทีมงาน duocore.tv

Firefox L10n Sprint (again)

ไม่มีอะไร แค่อยากเก็บไว้เป็นความภูมิใจ ชื่อผมอยู่ตรงกลางพอดี
นี่เป็นผลงานที่ทำกันไว้ครั้งแรกเมื่อสงกรานต์ที่ผ่านมา

Firefox3.0.2pre (GrandParadiso) Translators List
เปิดดูได้ตรงเมนู "เกี่ยวกับ Gran Paradiso" คลิกดูรายชื่อผู้จัดทำ แล้วมันก็จะเลื่อนแสดงรายชื่อไปเรื่อยๆ
อยู่สุดท้ายเลย เห็นแล้วมันชื่นใจ

อยากลองเล่นบ้างเหรอ...
ไปโหลดมาเลย Firefox 3.0.2(pre) โค้ดเนม GranParadiso
เลือกไฟล์ที่เป็น th อยู่ล่างๆ น่ะแหละ ใช้ os อะไรก็โหลดเอาให้ตรงกับของตัวเอง
ลองใช้แล้วเห็นคำแปลตรงไหนไม่ชอบใจก็แจ้งเข้ามาได้

รายละเอียดอ่านได้ที่ รายงาน sprint Firefox localization โค้งสุดท้ายในวันแรก
ถ้าอยากมาร่วมด้วยช่วยกันอย่างสนุกสนานแบบนี้ เรายังทำกันต่อถึงวันแม่ครับ ตามมาได้เลย
(คราวที่แล้วเล่น Wii คราวนี้เปลี่ยนเป็น PS3 กับ GuitarHero สุดเมามันส์!)
เสร็จแล้วตั้งใจว่าจะยกขบวนกันไปดู WALL-E ซะเลย จะได้ไม่เป็นบาป

ชมรูปบรรยากาศการทำงานได้ที่ flickr (by @poakpong)

House 2.0 After Match

Gort! Klaatu barada nikto!

เรื่องมันเริ่มจาก molecularck เขียนชวนไว้เมื่อต้นเดือนให้ไปช่วยกันทำภาษาไทยให้ firefox 3
เราก็อยู่ว่างๆ ไม่ได้มีโปรแกรมไปไหน เลยตกลงไปร่วมด้วย เป็นประสบการณ์ที่คุ้มค่ามาก
จากที่ตั้งใจกันไว้ 3 วัน 2 คืน ก็กลายเป็น 5 วันอย่างไม่เหน็ดเหนื่อยหรือเบื่อหน่ายเลยซักนิด

ผมไปถึงบ่ายจัดๆ ของวันเสาร์ด้วยน้องดา ร้อนใช้ได้ ไ่ม่นานก็ถึงที่นัด
คือออฟฟิศ OpenDream ก็คอนโดของ keng นั่นแหละ
(มีสระว่ายน้ำด้วย แถมมุมมองจากห้องแจ๋วมาก เสียดายไม่ได้ลงไปว่าย ฝากไว้ก่อนเถอะ)
พอทุกคนทยอยมาสมทบก็เริ่มลุยกัน รายละเอียด การทำงาน ใครเป็นใคร
อ่านที่ blognone เลยดีกว่า (วันที่ 1, วันที่ 2 และ 3 โดย molecularck)

คืนแรกสนุกกันมาก แปลกันไป ถกกันไป คำก็มีทั้งง่ายทั้งยาก
ทั้งคำที่เลือกไม่ถูกว่าจะแปลยังไงดีให้เก็บความได้หมด
มี mk กับคุณ pruet ออนไลน์คุยกันสดๆ
ผ่าน iChat จากอังกฤษกับอเมริกาด้วย แถมยังแอบถ่ายทอดสดใน ustream.tv เป็นพักๆ
รวมทั้งหาคนช่วยแปลเพิ่มบางคำใน twitter ดังนั้นคนที่ไม่ได้มาก็ช่วยกันได้

รูปบรรยากาศการทำงานทั้งหมด อยู่ใน flickr ของเก่ง เชิญคลิก --> House 2.0

อุปสรรคก็มีนิดหน่อย เพราะพวกเราไม่มีใครใช้วินโดวส์เลย ต้องผ่านไปอีกวันถึงจะ

Subscribe to RSS - Localization